Tło, REBIS
Jak się zakochać w facecie, który mieszka w krzakach, Emmy Abrahamson, Dom Wydawniczy REBIS Sp. z o.o.
NOWOŚĆ REBIS POLECA BESTSELLER ZAPOWIEDŹ PROMOCJA PRODUKT ARCHIWALNY

Jak się zakochać w facecie, który mieszka w krzakach
Emmy Abrahamson

Czas realizacji: 24 h

Format i cena:

książka (oprawa miękka)

26,32 zł 32,90 zł oszczędzasz 20%

e-book (EPUB, MOBI)

PREMIERA 18.08.2017

Szczegóły

Seria:
Pasje i namiętności
Przekład:
Bratumiła Pawłowska-Pettersson
Oprawa:
broszura klejona ze skrzydełkami
Tytuł oryginalny:
Hur man foralskar sig i en man som bor i en buske
ISBN:
978-83-8062-171-8
Wydanie:
1 (2017)
Data premiery tego wydania:
2017-08-17
Liczba stron:
272
Format:
128x197

Opis książki

Napisana z dużą dozą humoru i z błyskiem w oku… Trudno nie być oczarowanym. Kulturkollo
Julia mieszka w Wiedniu wraz ze swoim kotem Optimusem. Marzy, aby któregoś dnia zaprzyjaźnić się ze swoją sąsiadką Elfriede Jelinek. Na razie dla zabicia czasu daje lekcje angielskiego bezrobotnym dyrektorom z przerostem ambicji i niedouczonej młodzieży. Pewnego dnia poznaje Bena. Między nimi wybucha gorące uczucie. Jest wspaniale, może poza pewnym szczegółem – Ben jest bezdomny… Jak się zakochać w mężczyźnie, który mieszka w krzakach to nietypowa historia miłosna o wyborach podyktowanych głosem serca, a nie pozorami, o decyzjach podejmowanych na przekór oczekiwaniom innych utartym schematom.

Jedną z zalet książki Emmy Abrahamson jest to, że jest ona tak przekomiczna. Annika Koldenius, Smalandsposten
Humor i talent językowy Abrahamson sprawiają, że jej książka jest czymś więcej niż tylko czytadłem na leżak. Emmy Abrahamson jest po prostu ogromnie zabawna. Czytelnik wybucha głośnymi salwami śmiechu, czasami się czerwieni, nigdy nie czując przy tym zażenowania.
EMMY ABRAHAMSON (ur. 1976) – pisarka pochodzenia polsko-szwedzkiego, studiowała aktorstwo w Manchesterze, pracowała jako aktorka, reżyserka i scenarzystkaw Londynie, Amsterdamie oraz Wiedniu, wykładała również teatrologię. Zadebiutowała w roku 2011 książką Min pappa ar snäll och min mamma ar utlänning („Mój tata jest dobry, a moja mama jest cudzoziemką”), która okazała się bardzo realistyczną i demaskatorską – a co idzie za tym – kontrowersyjną mieszaniną stereotypów krążących w Szwecji o Polakach.

Wasze zdjęcia

Dodaj własne zdjęcia